加拿大广播电视和电信委员会副主席娜塔莉·泰贝尔吉在加拿大媒体制作协会的讲话

   2026-01-29 Canadian Radio-television and 00
核心提示:大家好!感谢邀请我今日在此发言,也谢谢各位的热情欢迎。首先,我想承认,我们此刻正位于阿尔冈昆阿尼什纳比格人的传统、未被割

大家好!

感谢邀请我今日在此发言,也谢谢各位的热情欢迎。首先,我想承认,我们此刻正位于阿尔冈昆阿尼什纳比格人的传统、未被割让的领土上。我感谢他们的智慧与坚韧。

我是娜塔莉·泰贝尔吉,在加拿大广播电视和电信委员会(CRTC)担任广播业务副主席。

今天与我同来的还有几位同事。很高兴见到这么多熟悉的面孔。我得承认,我很享受在正式的听证会议室之外与各位交流。

这当然不是我第一次来。在我致力于加拿大文化领域工作的26年职业生涯中,我已多次参与“黄金时段”活动。但以我在CRTC的角色向各位致辞,这是第一次。

这是一份荣幸,时机也正合适。CRTC一直忙于使其监管框架现代化,以应对新的现实和挑战。这些变革影响着广播业乃至整个加拿大文化。

今天,我想与各位分享我们的一些工作。解释我们正在对监管框架做出的关键改变、我们如何以及为何做出这些改变,以及我们如何看待加拿大广播系统的未来。

让我们开始吧。

一项雄心勃勃的计划,配一项雄心勃勃的政策
在一个经历着巨大颠覆性转变的行业里,对已有三十多年历史的监管框架进行全面改革,绝非易事。

从一开始,我们都认识到《在线流媒体法案》的雄心壮志,以及赋予CRTC的任务之艰巨。

简而言之,我们被要求找到公平的方式,将外国在线流媒体平台纳入我们的体系,同时确保继续支持加拿大的艺人、制片人、发行商和创作者。我们还被要求创造条件,让加拿大内容能更好地触达国内外观众,并制定可持续且能适应今明两天的规则来支持这些目标。

当《在线流媒体法案》推出时,市场现实的转变正在削弱我们实现《广播法》公共政策目标的能力。事实上,曾经支撑了几代广播业加拿大人及其制作的加拿大文化内容的体系,已面临风险。

我们的监管框架建立在显像管电视时代,那时我们的广播公司拥有“ captive audiences”(固定观众)。在互联网之前,电视是观看节目的唯一场所。

如何让这样的传统框架适应我们如今生活的世界?一个拥有众多平台、新颖多样的商业模式和内容开发渠道、以及来自国内外广播公司新竞争的世界——其中有些甚至不认为自己是广播公司。

我们从政府那里得到的指示是明确的:在工作中,我们必须确保纳入原住民、官方语言少数群体社区、黑人及其他种族化社区的视角并反映其需求。必须为本地新闻留有一席之地,并且必须保持英语和法语内容的活力。

这还不包括其工作将直接受影响的创作者、广播公司和在线流媒体服务。

我们需要考虑的事情很多,但时间非常紧迫,因为这些更新早已迫在眉睫,并且需要快速完成。

因此,我们在自身权限内并根据政府指示,尽可能快地推进。需要提醒的是,CRTC是一个准司法法庭,我们基于公开记录做出决定。而公开记录必须通过参与、咨询、公开听证和对话来建立。我们必须遵守作为法庭必须遵循的程序,并且必须做到彻底和司法上稳健。

在我们的各项进程中,我们听取了来自各行各业、持有不同观点的数百个团体和个人的意见。他们帮助我们更好地理解了加拿大广播系统的哪些方面对他们重要,以及他们希望看到什么样的结果。这些观点塑造了我们迄今为止做出的每一项决定,以及即将做出的决定。

在我们最初的关键决定之一中,CRTC将在线流媒体服务纳入了加拿大广播系统。该决定基于数百份书面意见和为期三周的公开听证会所提供的证据。

该决定确定,在线流媒体服务应向广播系统提供基础性资金贡献,并且这些贡献应投向当今风险最高的领域。这包括广播和电视的本地新闻、法语内容以及原住民内容。我们估计,仅这第一项决定,每年就将有2亿加元资金注入广播系统。

当然,这仅仅是开始。去年夏天,我们发布了一系列决定,其中包括创建一个新的临时基金,以支持较小市场(那里听众选择较少)的广播电台制作本地新闻。

去年十月,我们发布了另一项关键决定,这次旨在实现我们广播电台流程的现代化。我们宣布,除其他事项外,广播牌照将改为无固定期限,让广播电台能更专注于服务其社区和听众。

去年十二月,我们发布了一项决定,要求在线流媒体服务和点播服务提高其内容的可访问性。它们现在必须为新的原创剧本节目以及任何部分有剧本的全国性关注活动,提供隐藏式字幕和描述性视频及音频。

去年十一月,我们发布了关于加拿大视听内容定义的第一部分决定。

让我花几分钟谈谈这个。

这个现代化后的定义认可了更多的创意职位,以反映制作方式随时间发生的变化。积分制得到了扩展,提供了更多的认证路径,包括鼓励其他形式加拿大文化的加分项,例如基于文学作品的剧本。该定义中还内置了新的激励措施,鼓励外国公司与加拿大创意人才合作,投资加拿大内容。

我们的重点是更新定义,以更好地反映当今视听内容的制作方式。同时,我们确保保护加拿大的创意和制作职位——这些职位对于创造节目讲述的故事至关重要。

这包括在我们的规则中明确规定,创意控制权应由加拿大人持有,而不是机器。我们是首批设定如此清晰、明确标准的国家之一。AI是工具;人类才是艺术家。

我们做出这些改变,是为了确保加拿大创作者能继续在这个行业中蓬勃发展,加拿大观众能继续在屏幕上看到自己和自己的价值观。

我们知道加拿大观众消费内容的方式可能已与过去不同,但有一件事没有改变,那就是他们对优秀加拿大故事的渴望。根据民意调查,74%的加拿大人表示,如果有选择,他们会持续收看加拿大节目。

而且不只是加拿大人在看这些节目。当优质的加拿大内容被制作出来时,它们在全世界都有观众。想想像《Empathie》、《North of North》和《Shoresy》这样的剧集。

此外,加拿大节目不仅是分享我们文化的成功载体,也是向世界分享我们价值观的载体——如接纳、多样性、彼此关怀等价值观。它们各自以自己的方式告诉世界我们加拿大人的身份。它们通过引人入胜、激动人心的故事来做到这一点,这些故事在国内外观众中引起共鸣。

在国界之外日益增长的人气,使得新的伙伴关系和合作成为可能。这有潜力为以前可能只有国内观众的节目创造新的受众和新的收入来源。

这正是我们通过监管框架现代化要实现的目标:让更多加拿大制片人、创作者和广播公司更容易抓住这些新机遇。

在不确定的环境中提供监管的确定性
在介绍了过去两年让CRTC忙碌的部分工作后,我想转向我们监管工作中同样重要的一个方面:为行业提供清晰度和确定性。

作为监管机构,我们的职责是通过清晰和可预测的规则,确定落实议会意志的最佳路径。

但清晰度首先始于信息和透明度。这就是我们来到这里、参加“黄金时段”等会议、并保持开放政策的原因,以便让每个人了解我们的工作以及我们下一步的计划。对你们许多人来说,CRTC的工作方式可能显得神秘。但你们可以随时查阅我们网站上持续定期更新的监管计划。你们也可以打电话或发邮件给我们交流。

清晰度也伴随着这样一种认识:变革可能让行业中的一些参与者感到不适。这正是我们尽可能快地完成框架更新的原因,因为我们知道不确定性对业务不利。但糟糕的监管工作同样有害,因此把事情做好至关重要。

仍有更多工作要做,我无法确切告诉你们在接下来的审议中会有什么具体结果。

但我可以告诉你们的是,未来几个月将会有后续决定。这包括涉及加拿大节目支出、服务分发规则、确保加拿大内容可发现性的措施、争议解决以及音频政策的决定。

今年晚些时候,我们将研究个体广播公司(无论是传统的还是在线的)如何通过量身定制的服务条件来履行其贡献义务。

我们的目标是通过有效、有针对性、符合常识的规则,提供最大的清晰度和确定性。

同时,我们正努力移除过时或不必要的监管。我已经提到了我们对广播牌照的更改。我们还在通过取消某些申报要求、仅保留必要且有目的性的申报,来简化广播公司的数据收集要求。

这种减少繁文缛节的努力将是我们持续前进的目标。减轻监管负担是我们所有工作中都考虑的关键因素。

我们也意识到,尽可能在新框架中建立对某些要素的定期审查机制以确保其持续相关性非常重要。妄言我们能精确预知未来是武断的,因此我们必须保持灵活和适应性。

为一个共同目标携手努力:健康、充满活力且可持续的广播系统
现在我想谈谈今天讲话的第三个主题:合作的重要性。我们彼此交谈、分享和协作的能力,长期以来一直是加拿大广播行业持续成功的重要因素。

这也包括我们作为监管机构,这正是我们经常与国际伙伴交流的原因。我们并非唯一面临广播系统演变、需要找到更好可持续发展路径的监管机构。英国、法国、澳大利亚等地的同行也面临着类似任务。

我们与他们保持持续对话,分享有效、无效以及我们认为未来可能有效的方法。通过这些讨论,我们共同努力寻找适合各自市场的解决方案,同时对全球文化多样性提供统一支持。

我想花点时间谈谈一部特别的加拿大剧集,因为它例证了合作如何让我们所有人受益,甚至以意想不到的方式。

加拿大广播系统的一个独特之处在于其英语和法语两个不同的语言市场,各自具有不同的特点、需求和挑战。例如,法语内容在国内享有极高的观众喜爱度,但相对于人口规模,其制作成本较高。另一方面,英语内容潜在观众群大得多,但也面临着来自国外内容的直接竞争。这两个截然不同的广播市场有时可能需要不同的监管解决方案,以确保各自的持续成功。

但在思考这两个语言市场的独特性时,我也惊叹于它们不仅能互补,还能相互支持。在此,我想简短谈谈最近大家都在谈论的剧集《Heated Rivalry》。

这部基于新斯科舍省作家Rachel Reid畅销小说的剧集几乎全是英语对白。但让我印象深刻的是该剧制片人在音乐选择上的用心,这为剧中出现的几位法语音乐人带来了福音。出现在该剧原声带中的艺术家,如Dumas和Peter Peter(后者帮助创作了该系列的音乐和选曲),其人气在国内外都出现了激增。

如果没有关键的创意职位由加拿大人担任,没有跳出框框的思考,这是不可能实现的。其结果就是,无论是英语区还是法语区的加拿大创意人才,都从中获益。

更不用说,蒙特利尔北部的Lanaudière地区的人们该为明年夏天寻找某个小屋的大量游客做好准备了。

这只是证明在加拿大工作、用加拿大创作者支持加拿大制作,能带来远超剧集本身效益的一个例子。但要做到这一点,需要创作者以不同的方式思考,以新的方式、与新的合作伙伴合作,无论是在我们的语言市场之内还是之外,以确保成功。

结语
在结束今天的讲话前,我想向在座各位提出挑战。

在CRTC,我们的工作正在快速推进。我们已经更新了加拿大视听内容的定义。我们正在将在线流媒体服务完全整合到加拿大广播系统中,并制定更公平的规则。通过这些决定,我们相信我们正在为加拿大人才和内容得到健康、充满活力的广播系统支持创造合适的条件。

因此,我要问在座每一位:你们将如何适应?你们将建立怎样的新伙伴关系,尝试哪些新事物?你们将如何抓住今天和未来出现的机遇?

在CRTC,我们知道加拿大创作者能创作出优秀的内容。他们过去做到了,现在正在做,并且在正确的规则下,他们将在未来长久地讲述我们的故事。

让我们携手努力——创作者、广播公司、制片人,是的,还有监管者——共同实现这一目标。

谢谢大家。

联系方式
媒体关系:819-997-9403
一般问询:819-997-0313 / 免费电话 1-877-249-CRTC (2782) / 电传打字机 819-994-0423


 
举报收藏 0评论 0
更多>相关评论
暂时没有评论,来说点什么吧
更多>同类资讯
  • admin
    加关注0
  • 没有留下签名~~
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  版权声明